Un historiador reconstruye una novela artúrica desaparecida que «ya prefigura el Quijote»

El historiador italiano Emanuele Arioli ha reconstruido a partir de manuscritos medievales encontrados en archivos de Europa y Norteamérica un nuevo héroe artúrico en el libro 'Segurant, el caballero del dragón', una obra del siglo XIII que, según ha dicho, ya "prefigura el Quijote". EFE/Alberto Estévez

Jose Oliva

Barcelona, 8 nov (EFE).- El historiador italiano Emanuele Arioli ha reconstruido a partir de manuscritos medievales encontrados en archivos de Europa y Norteamérica un nuevo héroe artúrico en el libro ‘Segurant, el caballero del dragón’, una obra del siglo XIII que, según ha dicho, ya «prefigura el Quijote».

Arioli ha explicado en una entrevista con EFE que «todo comenzó en 2010, cuando consultando un manuscrito medieval de ‘Las profecías de Merlín’ en la biblioteca del Arsenal de París, aparecieron intercalados en ese texto los episodios de una novela artúrica totalmente olvidada que narra las aventuras de un caballero, Ségurant le Brun, luchando con un dragón imaginario».

La novela reconstruida, publicada en castellano por Folioscopio, sigue las aventuras del protagonista, que abandona su tierra natal, la Isla Ignota, para reunirse con el Rey Arturo y desafiar a sus paladines.

A lo largo de su camino, gana innumerables torneos, despertando la admiración de los caballeros de la Mesa Redonda, pero dos hechiceras, Morgana y Sibila, conjuran la imagen de un dragón que escupe fuego por la boca, y Segurant se lanza en su persecución.

«Durante diez años conseguí reunir 28 manuscritos conservados en archivos de siete países diferentes, Francia, Italia, Bélgica, Suiza, Alemania, Reino Unido y Estados Unidos y con esos fragmentos conseguí armar esa novela del siglo XIII, que tuvieron un éxito inmediato increíble en la Europa de la época, porque hay traducciones al italiano, hay dos menciones en español, una en inglés», explica Arioli.

Segurant es, según el estudioso italiano, «un caballero muy atípico porque, al contrario que otros, no tiene una dama. Su objetivo es cazar a un dragón ilusorio, y además come muchísimo más que el resto, y se hace acompañar de otros caballeros también poco comunes».

La novela «abre un mundo irónico, un mundo nuevo muy diferente de las otras novelas artúricas, que son más serias, y el lector se encuentra ante una obra que anuncia ya el Quijote en el siglo XIII».

Como en la mayoría de esas novelas medievales en prosa, el autor de ‘Segurant’ es anónimo, de hecho seguramente hay varios autores anónimos que escribieron varias versiones, pero «lo que sí se sabe es que fue escrito en Italia y en francés, un idioma de prestigio en la época, salpicado con algunos italianismos».

La novela, aventura Arioli, fue escrita probablemente en la región de Venecia, porque las menciones más antiguas, incluidas en ‘Las profecías de Merlín’, fueron escritas en Venecia en 1272-1273, y muestran que el personaje es ya conocido.

Asimismo, hay una tradición de escritura en Venecia en una lengua denominada francoveneciano.

La principal dificultad de esta investigación, admite Arioli, fue «no saber dónde estaban los diferentes fragmentos, pues entonces los copistas copiaban en un mismo manuscrito varios textos y eso obligó a consultar millares de ellos y ante la ausencia de un manuscrito íntegro de la novela tuve que recomponer como un rompecabezas todos las partes».

Un reto añadido fue trabajar con manuscritos quemados como los de la Biblioteca de Turín, que sufrió un terrible incendio en 1904: «Allí tuve la suerte de hallar un episodio de Segurant, pero para poder leerlo tuve que utilizar la técnica de la imagen multiespectral, que consiste en hacer fotos con espectros de diferentes ondas», explica.

No descarta Arioli que puedan aparecer en el futuro nuevos caballeros artúricos inéditos y, de hecho, en su investigación durante diez años encontró algunos fragmentos que no sabe a qué pertenecen, «pero no será tan impresionante como lo de Segurant», piensa.

Arioli acaba de incorporarse al departamento de Filología Catalana de la Universidad Autónoma de Barcelona (UAB), en el que va a dirigir un equipo para rastrear una epopeya de Carlomagno que ha sobrevivido en la cultura oral en África, en Sudamérica, en Sicilia, en las Islas Canarias, en Sao Tomé y Príncipe, en Brasil o en México.